Film

Angol nyelvű cím*
The Window
Eredeti cím*
پنجره
A film nemzetisége (koprodukció esetén nemzetiségei)*
Iran
Készítési év*
2024
Időtartam (perc: másodperc)*
11:28
A film weboldala (http://www.example.com)
Felhasználónév/Jelszó

Rendező

Név*
Nahid Bodaghi
Ország
Iran
E-mail*
bodaghi.nahid@gmail.com
A film készítésének idején a rendező egyetemista volt.*
A rendező első filmje*
A rendező filmográfiája - rendezett filmek és a készítés éve ("n/a", ha nincs filmográfiája)*
i talk to my father
Rendező fényképe (max. 2000x2000 pixel)*

+ Rendező

Név
Ország
E-mail
A film készítésének idején a rendező egyetemista volt.
A rendező első filmje
A rendező filmográfiája
Rendező fényképe

Producer

Név*
nahid bodaghi
Cég
E-mail
bodaghi.nahid@gmail.com

+ Producer

Név
Cég
E-mail

Forgalmazó("n/a", ha nincs)

Név
Cég*
nahid bodaghi
E-mail*
bodaghi.nahid@gmail.com

Operatőr("n/a", ha nincs)

Név*
nahid bodaghi

Animátor("n/a", ha nincs)

Név*
no

Zene

Név
no

Képek a filmből

Max. 2, max. 2000x2000 pixel*
Második kép

További információk

A film nyelve*
Farsi
Szövegkönyv*
panjere_-final_-_nosub_-_graded_-_1080p_h264_8b.srt
A felirat nyelve*
English
Műfaj*
documentary

Előválogatás

Csak digitális fájlformátumot fogadunk el.

Angol nyelvű rövid szinopszis*
This film is the result of a year of my life in one of the average neighborhoods of Shiraz (Darki). The film “Window” is the result of my view from the kitchen window to the alley. An alley that for about a year made me reflect on the ordinary life of the people. A real life without any facade. An alley full of life. A real and vivid flow that didn’t want to pretend to be anything other than itself. For me, this alley symbolizes the lives of many people whose everyday lives often go unspoken.
Román nyelvű rövid szinopszis ("n/a", ha nincs fordítás)*
Acest film este rezultatul unui an din viața mea într-unul dintre cartierele medii din Shiraz (Darki). Filmul „Fereastra” este rezultatul vederii mele de la fereastra bucătăriei spre alee. O alee care timp de aproximativ un an m-a făcut să reflectez la viața obișnuită a oamenilor. O viață reală fără fațadă. O alee plină de viață. Un flux real și viu care nu a vrut să pretindă a fi altceva decât el însuși. Pentru mine, această alee simbolizează viețile multor oameni ale căror vieți de zi cu zi rămân adesea nerostite.
Magyar nyelvű rövid szinopszis ("n/a", ha nincs fordítás)*
Ez a film egy éves életem eredménye Shiraz (Darki) egyik középső kerületében. Az "Ablak" című film a konyhaablakból a kocsifelhajtóra néző nézetem eredménye. Egy sikátor, amely körülbelül egy évig arra késztetett, hogy elgondolkodjak az emberek hétköznapi életén. Valódi élet homlokzat nélkül. Élénk sikátor. Egy igazi, élő patak, amely nem akart másnak látszani, csak önmagának. Számomra ez a sikátor sok ember életét szimbolizálja, akiknek mindennapjaik gyakran kimondatlanul maradnak.
Kapcsolattartó e-mail (az értesítő erre az e-mail címre lesz küldve)*
bodaghi.nahid@gmail.com
Telefonszám
+989351257133
Szabályzat
Igen

Nyelv

Nyelv
/2024/en/online-nevezes/