00:02:35:16 - 00:02:38:20 M-am mutat în România în 1996. 00:02:40:01 - 00:02:43:15 Exista o școală siriană nou înfințată care avea nevoie de un profesor de limba arabă 00:02:43:15 - 00:02:52:09 și eu am preluat sarcina din anul 1996 până în anul 2004. 00:02:52:23 - 00:02:58:05 În 2004, am devenit directoarea acestei școli. 00:03:25:14 - 00:03:28:02 Cum îi zic lui fratelui meu 00:03:28:02 - 00:03:31:02 Ține o casă curată, ”la imperativ?”. 00:03:32:01 - 00:03:33:09 Da, hai!. 00:03:33:15 - 00:03:34:19 Ține curat. 00:03:35:02 - 00:03:37:12 Bravo!, scrieți după mine!. 00:03:41:08 - 00:03:46:21 Au fost mulți părinți care erau îngrijorați. 00:03:46:21 - 00:03:49:20 Au vrut să-și învețe copiii limba arabă, 00:03:49:20 - 00:03:52:13 Coranul și educația islamică, 00:03:52:13 - 00:03:55:13 într-o atmosferă asemănătoare țării lor de origine. 00:03:57:19 - 00:04:00:06 Allah, pentru Tine am ținut post 00:04:00:09 - 00:04:02:08 și în Tine am încredere 00:04:02:08 - 00:04:04:23 și cu harul Tău am încheiat postul. 00:04:04:23 - 00:04:07:11 După terminarea programului, avem cursuri de limba arabă și educație islamică în școală noastră. 00:04:07:19 - 00:04:16:12 Se predă programa română și elevii se pot înscrie în universitățile române. 00:04:17:20 - 00:04:20:11 Așa, patru-zece și nouă 00:04:20:11 - 00:04:21:06 Șapte 00:04:21:09 - 00:04:21:19 Șapte! 00:04:21:23 - 00:04:22:22 Și ce facem acum? 00:04:23:01 - 00:04:24:03 Scriem pe..... 00:04:24:11 - 00:04:27:11 acest C, al treilea număr este mai mare decât 00:04:27:21 - 00:04:32:01 B cu C, acuma avem exprimarea cu... 00:04:32:09 - 00:04:35:16 Când copiii veniți din școală arabă se înscriu la o școala românească, 00:04:35:16 - 00:04:39:15 se pierde legătura cu limba arabă și educația islamică și dacă nu sunt notați copiii, 00:04:39:18 - 00:04:43:07 copiii nu vor memora informațile legate de etnia lor. 00:04:43:11 - 00:04:50:09 Spre exemplu, fata mea, când s-a mutat, a trecut printr-o astfel de experiență. 00:04:50:16 - 00:04:57:12 Generația nouă este diferită deoarece tehnologia și ritmul vieții s-au schimbat, fiind mult mai rapide. 00:04:57:23 - 00:05:10:18 Copiii nu mai sunt la fel de calmi și nu mai dispun de puterea de concentrare a generațiilor trecute. 00:05:20:16 - 00:05:30:06 În școala noastră, eu depun această muncă de voluntar deoarece mă simt responsabilă față de copii. 00:05:30:10 - 00:05:41:01 Suntem răspunzatori în fața lui Allah pentru educația noii generații. 00:05:42:15 - 00:05:44:03 Spunem CHEESE !. 00:05:44:09 - 00:05:46:18 CHEESE!. 00:05:47:06 - 00:05:50:05 Vreau să vă povestesc despre elevii pe care i-am avut în 2003, 00:05:50:05 - 00:05:51:24 care și-au adus proprii copii, care acum sunt în clasa a treiă. 00:05:52:23 - 00:05:59:14 Părinții lor au fost colegi și prieteni cu fata mea atunci când era în clasa a patra, 00:06:00:05 - 00:06:07:04 iar băiatul meu era la grădiniță. 00:06:07:19 - 00:06:10:17 Fata mea acum este adultă și căsătorită la rândul ei, 00:06:10:22 - 00:06:15:03 iar nepotul meu este înscris la noi în școală în clasa a șasea. 00:06:15:10 - 00:06:24:07 Khalil, proprietarul măcelăriei de lângă școală a avut și el copiii înscriși la noi în 2001, 00:06:24:15 - 00:06:31:08 iar acești foști copii au venit din Palestina și și-au adus copiii la rândul lor pentru a-i înscrie la noi. 00:06:32:03 - 00:06:35:13 Copiii lui Abu Hassaini, comerciantul care vinde dulciuri arabe, 00:06:35:14 - 00:06:38:18 au fost elevii noștri în 2002 și acum ne-au adus la rândul lor patru copii. 00:06:38:18 - 00:06:40:18 Amintiri din generație în generație...